Алистер Кроули. Зов Двадцать пятого Эфира, имя которому VTI
VTI[1]
Поначалу в камне не видно ничего, кроме бледного золота Розы-и-Креста. Но вот приходит яркокрылый ангел — ангел 25-го Эфира. Весь Эфир вокруг него — темно-оливковый, как камень александрит[2]. В руке у ангела — кувшин[3] или амфора[4]. Затем появляется другой ангел, верхом на белом коне[5], а следом — еще один, на черном быке[6]. А за ними является лев[7] и пожирает двух последних ангелов. Первый ангел подходит ко льву и закрывает его пасть[8]. За спиною его — великий строй ангелов с серебряными копьями, словно лес. И первый ангел молвит: «Все вы, трубите в трубы, ибо я отниму свои руки от пасти этого льва, и воспламенит он миры своим рыком»[9].
И трубы трубят, и вздымается ветер, и свищет свирепо. Цвет того ветра — синий с серебряным крапом, и он продувает насквозь весь Эфир. Но за его пеленой по-прежнему виден лев, ставший как бурное пламя[10].
Язык, на котором рычит он, неведом. Но вот толкованье: «Да испепелятся звезды от пламени ноздрей моих[11]! И все боги, архангелы и ангелы, и духи земные, воздушные и подземные, и все, сущие на небесах, и все, сущие в преисподних, — да станут они как пылинки, пляшущие в луче ока моего[12]!
Я — тот, кто поглощает смерть[13] и победу[14]. Я убил венценосного козерога[15] и выпил великое море[16]. Как пепел сухой листвы, разлетаются миры предо мной. Ты прошел мимо меня, не познав меня. Горе тебе, что я не пожрал и тебя!
На моей голове — венец, 419 лучей[17], далеко разящих. А тело мое — тело Змеи[18], а душа моя — душа Венценосного Ребенка[19]. Ангел в белых одеждах ведет меня за собой[20]; но кто воссядет верхом на меня, кроме Великой Блудницы[21]? Кто сей Зверь? Разве я не больше его на одну единицу[22]? В руке его — меч, он же книга[23]. В руке его — копье, оно же чаша блуда[24]. На устах его — великая и грозная печать[25]. И владеет он тайной V[26]. Десять рогов его растут из пяти средоточий[27], а восемь голов его[28] — как колесничий запада[29]. Так огонь его солнца усмиряет копье Марса[30], и потому надлежит поклоняться ему как воину-владыке солнца[31]. Но в нем и жена, что пожирает своею водой весь Божий огонь[32].
Увы, мой владыка! ты связан с тем, кто не знает этих вещей[33].
Когда же настанет день, в который стекутся люди к моим вратам, и падут в мой яростный зев, в этот огненный омут? Се — негасимый ад; он поглотит их всех без остатка. Так очистится сей неопалимый асбест[34].
Каждый мой зуб[35] — буква гремящего имени. Мой язык — столп огня[36], а из глотки моей исходят четыре столпа воды[37]. Имя, которым возводят хулу на меня, — TAOTZEM[38]. Ты не узнаешь имя мое, дабы не смог ты его изречь и миновать меня».
Тут ангел вновь выступает вперед и закрывает пасть льва.
Все это время меня осыпали тяжелыми ударами невидимые ангелы, и плечи мои поникли, словно под бременем тяжче всего мирозданья[39]. Я совершенно раздавлен. На меня мечут с небес гигантские жернова[40]. Я пытаюсь ползти ко льву[41], но земля покрыта острыми ножами. Я режусь о них при каждом движенье[42].
И раздается голос: «О, ты, сущий здесь, почему ты не здесь, а там[43]? Разве ты не обрел знак числа[44], и печать имени[45], и кольцо ока[46]? Нет в тебе воли[47]».
Я же ответил: «Я — порожденье земли, а вы хотите, чтобы я плавал».
И голос промолвил: «Твой страх известен; известно твое невежество; известна слабость твоя; но ты здесь — ничто. Станет ли зерно, брошенное в землю рукою сеятеля, спорить само с собой, вопрошая: “Овес я или ячмень?” О, раб проклятья! Мы ничего не даем, мы забираем все. Будь же доволен. Ты еси то, что ты еси. Будь доволен»[48].
И я вижу, как лев шествует через Эфир, неся на спине своей венценосного зверя; и львиный хвост все тянется и тянется перед моими глазами, не кончаясь, и на каждом волоске этого хвоста я вижу всевозможные образы: то маленький домик, то планету, то город. Вот огромная равнина, полная сражающихся воинов; вот немыслимо высокая гора, в склонах которой высечены тысячи храмов; и еще дома, и поля, и деревья, и большие города со всякими чудесными постройками, статуями, и колоннами, и просто жилыми домами. И все это длится, и длится, и длится, и длится, и длится, и длится, и длится, и все это — на волосках львиного хвоста[49].
Но вот наконец я вижу кисточку на конце хвоста. Эта кисточка — словно комета, но голова той кометы — новая вселенная, а каждый волос гривы — млечный путь.
А затем предо мною встает бледная и суровая фигура — огромная, огромная, больше всей той вселенной; она в серебряных доспехах, и в руках ее — меч и весы[50]. Но я вижу ее лишь смутно. И все растворяется в серой, как камень, мгле.
И нет ничего.
Аин-эль-Хаджель,
25 ноября 1909 года, 8:40—9:40 вечера.
(На протяжении всего этого видения звучало два голоса — один поверх другого; или, точнее, один был речью, а второй — ее смыслом. Тот голос, что был речью, звучал просто как рев, беспрерывный оглушительный шум, нечто среднее между громом, водопадом, рыком диких зверей, гомоном толп и грохотом артиллерии. И, тем не менее, он был членораздельным, хотя я не смог бы повторить ни единого слова. Смысл же этого голоса, то есть второй голос, был довольно негромким и идеи его входили прямо в сознание Духовидца, как бы касаясь его. Быть может, жернова и удары мечей, что сыпались на него, и были теми самыми звуками и идеями.)
© Перевод: Анна Блейз
© Thelema.RU
[1] [
] = VTI =
= Caput Draconis [лат. «Голова Дракона», т.е.
, Восходящий узел Луны, занимающий центральное место в этом сочетании символов], голова Змеельва, Зверя 666. Его отец —
, Сет или Пан [см.: Книга Тота, указ. соч., стр. 154—158]; его мать — Жена, облеченная в солнце, как в Ату XIV, [соответствующем
; см.: Книга Тота, указ. соч., стр. 149—153, а также Быт. 12:1]. Он — бремя Луны, освященное числом 418. Ату XI (в особой форме) в сочетании с Ату XX (XI + XX = XXXI) дает Ключевое число Нового Эона. — Примеч. А. Кроули.
[2] Камень Близнецов, составляющих Херу-Ра-Ха, Владыку его. Также — обитель ; иными словами, облик ангела — вещий. — Примеч. А. Кроули.
[3] Этот ангел — аватара БАБАЛОН. — Примеч. А. Кроули.
[4] Αμφορη = 719. Этот Ангел — завеса, скрывающая 156, ту Жену, которая смыкает пасть льва на старой карте Ату XI, а на новой карте предстает как Багряная Жена, восседающая на этом звере. — Примеч. А. Кроули.
[5] Скорбь Смерти.
[6] Олицетворение Иеговы и Иисуса. Мука тяжких трудов. (Ограничение — Грех.) — Примеч. А. Кроули.
Аллюзия на «Книгу Закона», I:41: «Слово греха — Ограничение». Англ. restriction («ограничение») в данном комментарии несет оттенки значения «отсутствие свободы, связанность, принуждение».
[7] Символ Зверя 666. — Примеч. А. Кроули.
[8] См. Ату XI. Союз Бабалон и Зверя. — Примеч. А. Кроули.
[9] БАБАЛОН готовит Зверя 666 (неким особо тайным образом) изречь СЛОВО Θελημα. — Примеч. А. Кроули.
[10] Т.е., Зверя 666 объяло вдохновение. — Примеч. А. Кроули.
[11] Ноздри = и
. Сила и страсть, а также Дыхание Слова. — Примеч. А. Кроули.
[12] Око = Творческий Свет, т.е. Свет Слова. — Примеч. А. Кроули.
[13] Знак Скорпиона. — Примеч. А. Кроули.
Ср. Ис. 25:8: «Поглощена будет смерть навеки…»
[14] Нецах. — Примеч. А. Кроули.
[15] Знак Козерога. — Примеч. А. Кроули.
[16] Ход (ртутная вода) [ = ртуть]; итого, здесь перечислены неуравновешенные [т.е., находящиеся на боковых столпах Древа] сефирот, расположенные под Тиферет, и пути, ведущие от них к Тиферет. — Примеч. А. Кроули.
[17] Лев = טית = ט [Тет в полной записи] = 419. ט в буквальном значении — «змей». = Хор. — Примеч. А. Кроули.
[18] Магический образ 1-го деканата Льва, восходившего при рождении Зверя 666, — змей с головой льва. —Примеч. А. Кроули.
[19] Хор, Владыка Зверя 666. — Примеч. А. Кроули.
[20] Аватара Бины, представшая в начале видения этого Эфира. — Примеч. А. Кроули.
[21] БАБАЛОН. См. Ату XI. — Примеч. А. Кроули.
[22] 419 – 418 = 1. Или 667 – 666 = 1, где 667 = `H KOKKINH GUNH, Багряная Жена. — Примеч. А. Кроули.
[23] «Liber AL» [«Книга Закона»], его орудие. — Примеч. А. Кроули.
[24] Эта метафора должна оставаться тайной. — Примеч. А. Кроули.
[25] Это печать БАБАЛОН, Печать А.·.А.·. См. «Книгу Лжей», главу 49. — Примеч. А. Кроули.
[26] Его девиз на степени Мастера Храма таков: V.V.V.V.V. (Vi Veri Universum Vivus Vici) [лат. «Силой Истины я победил Вселенную еще при жизни»]. — Примеч. А. Кроули.
[27] V.V.V.V.V. — десять рогов, растущие из пяти точек. — Примеч. А. Кроули.
[28] См. «Книгу Лжей», главу 49; но есть также и Восьмая Голова — слишком священная и грозная, чтобы говорить о ней прямо. — Примеч. А. Кроули.
[29] Подразумевается Ату VII = ח = «Колесница» = 8, Носитель Святого Грааля. — Примеч. А. Кроули.
[30] Тайна 5°=6° и 6°=5°; Херу-Ра-Ха — воинственная ипостась Солнца. — Примеч. А. Кроули.
[31] См. «Liber AL», III:74 [«Есть в имени моем сокрытое и славное величье, ибо солнце полуночи — сын во веки веков»]. — Примеч. А. Кроули.
[32] Снова тайная метафора. — Примеч. А. Кроули.
[33] Духовидец в то время еще не был посвящен полностью, и ему мешал А.К. [т.е. земное «я» Алистера Кроули]. — Примеч. А. Кроули.
[34] Этот абзац представляет собой пророчество об очищении дольнего Огня в Эоне Хора. «Ад» — это чистое Сокровеннейшее «Я» Человека, само по себе неуничтожимое, но поглощающее весь опыт Жизни и тем самым постигающее собственное Совершенство. — Примеч. А. Кроули.
[35] 32 зуба; следовательно, это Имя — אהיהוהi (32), Макропрозоп, переплетенный с Микропрозопом. —Примеч. А. Кроули.
אהיהוה = Алеф, 1 + Хе, 5 + Йод, 10 + Хе, 5 + Вав, 6 + Хе, 5 = 32. Это имя составлено из букв двух Божественных имен: אהיה (Эхейе, Божественное имя Кетер, символ Макрокосома) и יהוה (Тетраграмматон, четыре стихии Микрокосма). Подробнее см.: Магия в теории и на практике, указ. соч., стр. 552—553.
[36] Язык — орудие Логоса и, следовательно, фаллический, то есть творческий, орган. Хокма, Логос, — это Корень Огня и Мужской Энергии. — Примеч. А. Кроули.
[37] Это «Четыре Реки Эдема» — четвероякое истолкование Логоса. Логос отражается в них, и они в точности воспроизводят Его форму. — Примеч. А. Кроули.
Четыре Реки Эдема, на которые разделился единый поток Наар на заре творения, — символы четырех стихий проявленного мира в традиции Золотой Зари. Эти образы восходят к Быт. 2:10—14. В материалах ЗЗ они описываются так:
«Река НААР вытекает из Божественного Эдема, а в сфере ДААТ разделяется на Четыре Потока.
Фисон: Огонь — поток, впадающий в ГЕБУРУ, вместилище Золота.
Гихон: Вода — Воды Милосердия, впадающие в ХЕСЕД.
Хиддекель: Воздух — поток, впадающий в ТИФЕРЕТ.
Евфрат: Земля — поток, впадающий в МАЛКУТ.
Сказано: “В ДААТ разверзлись бездны, и облака кропят росою” [ср. Притч. 3:20: “Его премудростью (др.-евр. Даат) разверзлись бездны, и облака кропят росою”.]
Слово “Наар” означает “вечный поток”, “воды неиссякающие” — в отличие от прочих слов, обозначающих потоки и ручьи.
Эта река, вытекающая из Эдема, и есть Река Апокалипсиса, Воды Жизни, светлые, как кристалл, исходящие от Престола; и по обе стороны ее — Древо Жизни, приносящее многообразные плоды [ср. Откр. 22:1—2: “И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца […] и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать [раз] приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой”].
Итак, четыре потока образуют Крест, на котором распят ВЕЛИКИЙ АДАМ, СЫН, коему назначено править Народами. Голова его — в сфере ТИФЕРЕТ, руки простираются к ГЕБУРЕ и ГЕДУЛЕ, а в МАЛКУТ восседает ЕВА, поддерживая руками ДВА СТОЛПА».
[38] [TAOTZEM] = תעצםi = 600. «Великое число» Солнца, произведенное от обычного его числа, 6. 600 = Kosmoj [Каппа, 20 + Омикрон, 70 + Сигма, 200 + Мю, 40 + Омикрон, 70 + Сигма, 200]. Хула — в том, что материальное Солнце здесь принимается за Солнце Духовное. < [В другом варианте записи того же имени еврейскими буквами:] טאעציםi = 220>. — Примеч. А. Кроули.
[39] «Грех всего мира». См. «Средиземноморский манифест». — Примеч. А. Кроули.
[40] Пророчество о страданиях при посвящении в степень 9°=2°, которые Зверю 666 предстояло претерпеть, чтобы стать самим собой. — Примеч. А. Кроули.
[41] См. предыдущее примечание.
[42] См. предыдущее примечание.
[43] Т.е., «Почему ты не отождествился с 666 осознанно?» — Примеч. А. Кроули.
[44] Каббалистические доказательства (истинности Айвасса), проистекающие из свойств числа 93. — Примеч. А. Кроули.
[45] 666. — Примеч. А. Кроули.
[46] Кольцо V.V.V.V.V., упоминаемое в «[Liber] LXV», [V:]16. — Примеч. А. Кроули.
«Ибо Мастерство этой Работы — мастерство тайное; знак же мастера, им овладевшего, — некий перстень из ляпис-лазури с именем владыки моего, который есть я сам, и с Оком в Сердцевине». Комментарии см.: Книга Сердца, обвитого Змеем, указ. соч., стр. 303—304.
[47] Мое сопротивление Великой Работе. — Примеч. А. Кроули.
[48] Ангел обещает Духовидцу, что тот доподлинно станет Зверем 666, и советует ему ждать своего часа в полной уверенности. — Примеч. А. Кроули.
[49] Пророчество о результатах Великой Работы, которую исполнит 666. — Примеч. А. Кроули.
[50] Этот образ относится к Эону, который последует за Эоном Хора. См. «Liber AL», III:34 [«Но святилище твое пребудет в веках нетронутым; огнь и меч испепелят и сокрушат его, но незримая обитель стоит на том месте и простоит до заката Великого Равноденствия, когда восстанет Хрумахис и двужезлый займет мой престол и место. Иной восстанет пророк и добудет с небес свежий жар; иная жена пробудит вожделенье и поклоненье Змею; иная душа Бога и зверя смешаются вместе в державном жреце; кровь жертвы иной запятнает гробницу; иной государь воцарится; и больше не будет литься благословенье Для тайного Сокологлавого Владыки»]. Владыкой того Эона будет «двужезлый» Thmaist — Справедливость. — Примеч. А. Кроули.
Thmaist — в системе Золотой Зари ипостась Маат (древнеегипетской богини истины, порядка и справедливости Маат), связанная со Срединным столпом Древа Жизни и влиянием, исходящим от Кетер.
Ответить
Хотите присоединиться к обсуждению?Не стесняйтесь вносить свой вклад!